有讀者問「沉悶」的英文是甚麼?說到「沉悶」,我們做老師的經常被學生投訴「那講課沉悶極了」。The lecture was deadly boring/Our teacher is so boring/I was bored to death。當我們囑咐他們多些溫習,他們會說:"You are a real bore"。上班一族也常常說:"I am bored with my job"。
Bored 和 Boring 是「沉悶、乏味」的意思。其他例子:I get bored stiff sitting at home 是「我呆在家中悶得要死」,The television programme was so boring 是「那電視節目很沉悶」。注意:Bored 是人心內感到沉悶,Boring 是外界事物或人令我們感到沉悶、乏味,而 Bore 是令人感到厭倦的人或事物。Boring 的同義詞是Dull,例如:a dull book/lecture,而 Tedious 較 Boring 和 Dull 強烈,例如:a tedious speaker/lecture/meeting。「單調、死板的工作」則是 a monotonous job。
沒有留言:
發佈留言