2010年2月1日星期一

爭先恐後

還記得去年1月,地下鐵路一輛列車的第一個車廂遭人放火,那時候,乘客爭著逃往第二個車廂。
英文是Passengers in the first carriage scrambled to the second carriage. Scramble 在這裡是動詞,解作「爭先恐後」。
例如: The boys scrambled to get the best seats就是「那些男孩子爭著去搶最佳座位」。
它可以與介詞 for 連用,例如: The fans scrambled for tickets 是「球迷搶購門票」,每天早上,很多人在家中「爭用洗手間」,那就是Scramble for the toilet,不過,請大家留意 Scramble 有另一個普遍的用法,那就是Scrambled eggs 即炒蛋 。1903年已有文章這樣記載:She scrambled eggs and bacon, and ate them.

沒有留言:

發佈留言