前日,美國總統布殊跟國家主席胡錦濤會面,談及貿易不平衡 (Trade Imbalance)問題。在日常英語裏, Trade 這個詞很普遍,除了 Trade Imbalance 外,最常見的是Trade Surplus 和 Trade Deficit。Trade Surplus 就是貿易盈餘,也稱貿易順差或出超,即出口總值超過進口總值。Trade Deficit 就是貿易赤字,也稱貿易逆差或入超,即進口總值超過出口總值。
其他例子有Trade in—就是按舊物折價換購,例如:She traded her old car for a new one. 而 Trade-in price/value 就是折舊價。
Trade off就是以…換取…或交換,例如:Mary trades off a diamond ring for food.
至於 Trade War(貿易戰),Trade Union(工會),Trade Fair(交易會),Trade Mark(商標)和Trade Secret (商業秘密),相信大家一定不會感到陌生。
沒有留言:
發佈留言