2010年2月6日星期六

「遊車河」 (Joyride)

有讀者問「遊車河」的英文是甚麼。較早時,報章報道有人在不同的巴士總站偷走五輛雙層巴士,報章標題是Five double-deckers stolen in mass joyride。有立法會議員要求巴士廠加強保安。A lawmaker has called for tighter security at bus depots after five double-deckers were stolen yesterday in a suspected mass joyride。雖然賊人偷走巴士似乎是為了「遊車河」,但是他們可能構成了嚴重威脅。Lawmaker Lau Kong-wah said that while the thieves probably had taken the buses for a joyride, they could have posed a serious
threat。

Joyride 是「遊車河、駕車兜風」的意思。其他例子:Some teenagers were going for joyrides round town 是 「一些年輕人在城裏開著車兜風」。注意:「遊飛機河」是 Take a plane on a joyride,例如紐約有新聞報道:A student pilot from Connecticut was sentenced yesterday to one year in prison for taking a plane on a joyride。

沒有留言:

發佈留言