2010年2月7日星期日

陰謀

上星期,英國粉碎了恐怖分子炸毀客機的陰謀,英文報章的標題是UK names 19 terror plot suspects。對於這項陰謀,美國高級官員說它擁有與阿爾蓋達有關連的所有特徵He said the plot has "all the hallmarks" of links to al-Qaeda。Plot 是「陰謀」的意思。它是名詞,其他例子:Pakistan said it had played an important role in thwarting the suspected plot 是「巴基斯坦說它在挫敗那懷疑的陰謀中起了很重要的作用」,The plot was discovered before it was carried out是「這項陰謀在實施前,就被發現了」。Plot也是動詞,解作「密謀」。
例如:British yesterday named 19 people suspected of plotting to blow up transatlantic airliners是「英國昨天公佈了十九個懷疑密謀炸毀橫越大西洋飛機的人的名字」,They are plotting against him 是「他們正在密謀對付他」。

沒有留言:

發佈留言