讀者Sheila 來電郵問,treat of 和treat with有何分別?
(a) treat of 指書或論文等「論述」或「討論」,例如:
The volume treated of both organic andinorganic chemistry.
本卷既講述有機化學,又講述無機化學。
(b) treat with 指「與……談判」,例如:
We have treated with three biggestfirms in London.
我們已和倫敦三大行談判。
(c) 切記不可將此句型同treat somebodywith a medicine, lotion or ointment 相混淆,例如:
She is being treated with 5 FU.
她正在接受5 FU 治療。
讀者Andy 來電郵說,他讀到She said totell you not to come 這樣的句子,為什麼用了said,又用tell?
Say之後可跟帶to的不定式,表示命令,例如:She said to come before ten =She told us to come before ten. (D0904)
魯效陽(english@mingpao.com)
沒有留言:
發佈留言