2010年4月15日星期四

treat of 和treat with

讀者Sheila 來電郵問,treat of 和treat with有何分別?

(a) treat of 指書或論文等「論述」或「討論」,例如:

The volume treated of both organic andinorganic chemistry.

本卷既講述有機化學,又講述無機化學。

(b) treat with 指「與……談判」,例如:

We have treated with three biggestfirms in London.

我們已和倫敦三大行談判。

(c) 切記不可將此句型同treat somebodywith a medicine, lotion or ointment 相混淆,例如:

She is being treated with 5 FU.

她正在接受5 FU 治療。

讀者Andy 來電郵說,他讀到She said totell you not to come 這樣的句子,為什麼用了said,又用tell?

Say之後可跟帶to的不定式,表示命令,例如:She said to come before ten =She told us to come before ten. (D0904)

魯效陽(english@mingpao.com)

沒有留言:

發佈留言